CCOG for ITP 279 archive revision 201701

You are viewing an old version of the CCOG. View current version »

Effective Term:
Winter 2017 through Summer 2020

Course Number:
ITP 279
Course Title:
Mock Interpreting I
Credit Hours:
2
Lecture Hours:
20
Lecture/Lab Hours:
0
Lab Hours:
0

Course Description

Covers interpreting in teams for live presenters in class. Requires the application of knowledge of the interpreting process, message analysis, and ethical considerations while interpreting.

Addendum to Course Description

Students will spend one hour a week interpreting, two hours per week in a small group preparing for the interpreting assignment, and one hour per week in classroom discussions. 

Intended Outcomes for the course

Upon completion of the course students should be able to:

  • Communicate with the presenter and with their team interpreter. 
  • Analyze and discuss the interpreting process and set individual goals for improvement.
  • Demonstrate understanding of the logistics involved in the location of interpreters in a given environment.
  • Simultaneously interpret at least the main points of a presentation in front of an audience. 

Course Activities and Design

This course will consist of the following activities:

  • Weekly discussions with instructor to discuss students' interpretations
  •  Interpreting in class for guest speakers
  • Weekly meetings with a tutor to analyze their work
  • Practice contacting speakers and preparing for assignments
  • Practice working with teams and setting up the position of the interpreters appropriately for the setting
  • Maintain a log of hours spent preparing for assignments, tutoring hours, observation hours, and interpreting hours. 

Outcome Assessment Strategies

Student outcomes will be assessed by the following: 

  • Students must accumulate and document a minimum of 60 hours in order to be awarded a grade.
  • Attendance at weekly mentoring/tutoring sessionsis required.
  • Work Sample Analysis forms and log entries will be evaluated on completeness of information, thoroughness of analysis, and ability to apply feedback to improve their interpretation.

Course Content (Themes, Concepts, Issues and Skills)

Course content includes:

  • Continued development of expressive and receptive simultaneous interpreting skills.
  • Practice successful communication between the student interpreter and team, consumer, and presenter.
  • Develop understanding of the appropriate location of an interpreter in a given situation.
  • Use of appropriate professional dress and demeanor, interpreting techniques, preparation, processing, clarification techniques, and production of an interpretation.
  • Development of strategies to control performance anxiety and to become comfortable interpreting in front of an audience.
  • Discussing and analyzing personal skill development in Work Sample Analysis weekly forms.
  • Calculating time spent preparing for, discussing, and performing an interpretation.

Related Instruction

Computation
Hours: 10

  • Communicate with the presenter and with their team interpreter. 
  • Analyze and discuss the interpreting process and set individual goals for improvement.
  • Simultaneously interpret at least the main points of a presentation in front of an audience. 
  • Demonstrate understanding of the logistics involved in the location of interpreters in a given environment.

This course will consist of the following activities:

  • Calculate time spent preparing for, discussing, and performing an interpretation in order to fulfill program requirements and to prepare for invoicing as a professional.
  • For each assignment, establish the best location for the interpreters given the number of participants, calculate the best angle necessary for the speaker for advantageous sight-lines.
  • Consider the environmental factors, lighting, setup background effects placement of the interpreter and best angle for communication. 

Communication
Hours: 20

  • Analyze and discuss the interpreting process and set individual goals for improvement.
  • Communicate with the presenter and with their team interpreter. 

This course will consist of the following activities:

  • Discuss and analyze personal skill development weekly in a Work Sample Analysis form.
  • Meet with a tutor/mentor weekly to review interpretation and discuss ways to improve both the listening/comprehending of the source message and the production of the target message.
  • Develop and manage team communication before, during, and after an interpretation.
  • Consult with the team interpreter to negotiate the time to be spent interpreting given the setting and topic.

Human Relations
Hours: 10

  • Communicate with the presenter and with their team interpreter. 
  • Simultaneously interpret at least the main points of a presentation in front of an audience. 

This course will consist of the following activities:

  • Interact with the presenter before, during, and after each assignment in a professionally, culturally appropriate manner.